メールとかを四方から頂くようになった私ですが、半分日本語で半分英語です。
Generalな感じのメールであれば辞書引かなくても読めるようになったし、自分も返事書く時「日本語→英語」に変換するために和英辞書を引かなくなったのも一種の成長なんじゃないかとフト思ったので記録としてブログに残すことに。
前は英語で新聞読むとアルファベットしか目に入って来ないのが嫌で、活字読むのも嫌いだったのですが、今は苦なく読めるようになった。さすが新聞は難しい単語も入ってるので、前後の意味からでも推測出来ないときは辞書を引くけどね。
こないだニュース見てたら、トピックによるけど、意外と理解出来ててビックリした。
TTC(電車のアナウンスメント)も声の明瞭さにはよるけど、わかるようになりだしたし。
というわけで、最近あともう1年時間の投資してみようかなーと考えだしてます。
次はオーストラリアかニュージーランドか?
No comments:
Post a Comment